top of page

Naše knjige možete kupiti u našoj redakciji u Balkanskoj ulici ili ih naručiti post ekspresom. Javite nam se!!

Komedije

autor: Aleksandar Nikolajevič Ostrovski

izdavačka kuća: Silesija

prevodilac: Marija Stamenković

ilustracije: Miljana Tešović

 cena: 1200 rsd

za sajt.jpg

 

Aleksandar Nikolajevič Ostrovski je 1850. godine napisao pozorišnom cenzoru Gedeonovu sledeće pismo:

„Prema sopstvenim shvatanjima o prefinjenom, komediju smatram najboljom formom za dostizanje moralnih ciljeva i prepoznajući u sebi sposobnost da imitiram život prvenstveno u toj formi, trebalo je da napišem komediju ili da ne napišem ništa”.

 

Čuveni ruski dramaturg, pre svega komediograf. U svojim komedijama prikazao je svakodnevicu ruskog naroda devetnaestog veka, njihove običaje, pesme i igre, ali i korupciju koja prožima sve društvene nivoe, ostajući veran satiri. Umetnička upečatljivost njegovih komedija odražava se u oštrini sižea, karakteru razrešenja sukoba, dosetkama i kalamburima, metaforičkim prezimenima.

 

Četiri komedije čuvenog ruskog dramaturga i komediografa.

Ova knjiga objavljena je uz podršku ruskog Instituta Perevoda.

Šala mala

autor: grupa autora

izdavačka kuća: Silesija

ilustracije: Tamara Majkić

 cena: 600 rsd

SALA MALA korica_page-0001.jpg

Zbirka satiričnih priča Šala mala nastala je kao produkt konkursa izdavačke kuće Silesija. Ideja ove zbirke je da podrži rad manje i više afirmisanih autora koji se bave satirom i humorom. Uvereni smo da se među njima kriju savremeni Sterije, Nušići i Domanovići i uporni smo u našim nastojanjima da ih nađemo.

Humor je oduvek bio uporište našeg naroda, pogotovo u teškim vremenima, i zato želimo da ga podržimo i podstičemo - i narod, i humor.

Priče su šarolike, kao i njihovi autori, iako se posebno izdvajaju priče o životinjama i keramičarima. I advokatima. Mafiji, sajmu knjiga, leskovačkim prasićima i gradskom prevozu. Majstorima, lopovima, posetama lekaru, zubaru i svadbama. Hrani, seoskim običajima.

Autori priča su: Branko Menđan, Vlado Martinović, Predrag Rašula, Ognjen Šestić, Dudarim, Naglabarija Ubeskrajić, Koe ima po grad, Marija Stamenković, Aleksandar Trapara, Jasna Dovoljno, Vladimir Marinović, Goran Bogunović, Borko Ristović i Radoslav B. Čugalj.

U zbirci je predstavljeno četrnaest autora, svaki sa po dve satirične priče.

Bajke

autor: Mihail Saltikov Ščedin

izdavačka kuća: Silesija

prevodilac: Marija Stamenković

ilustracije: Miljana Tešović

 cena: 1100 rsd

BAJKE KORICA mala.jpg

Zbirka satiričnih priča, koje podsećaju na basne zbog mahom životinjskih likova, a zovu se bajke. Proverite zašto.

Ova knjiga objavljena je uz podršku ruskog Instituta Perevoda.

Mihaila Saltikova Ščedrina smatraju jednim od najvećih ruskih satiričara. Svojim životom i talentom dokazivao je neophodnost borbe za slobodu običnih ljudi. Pre svega, slobodu od ropstva, od kmetovske mašinerije. Bajke Saltikova Ščedrina su primer neumoljive, zajedljive, ali istančane satire, ismevanja poroka socijuma. Pisac je kritikovao apsolutizam, kmetovsko ugnjetavanje. 1861. godine Ruskom imperijom protutnjala je reforma, zahvaljujući kojoj su kmetovi, navodno, dobili slobodu. Međutim, i dalje su opstajali zaostaci pređašnjeg poretka, koji se nisu ogledali samo u društvenim običajima, normama, već i u svesti ljudi. Nekadašnji kmetovi su i dalje bili podjednako pokorni, plašljivi i bezvoljni, i prepuštali su se volji i egoizmu svojih ugnjetavača.

Nije slučajnost što je Saltikov pisao bajke 80-ih godina. Baš u tom periodu bešnjenja političke reakcije u Rusiji satiričar je morao da nađe najbolju formu za zaobilaženje cenzure, pritom blisku i razumljivu prostom narodu. Narod je shvatio političku oštrinu ščedrinskih uopštenih zaključaka, skrivenih iza ezopovskog govora i zooloških masaka.

Satire

autor: Mihail Afanasjevič Bulgakov

izdavačka kuća: Silesija

prevodilac: Marija Stamenković

ilustracije: Tamara Majkić

cena: 700 rsd

Satire korica internet.png

Satire se sastoje od dva čuvena ruska satirična komada, do sada nepoznata našoj publici. Ne preporučuje se ljubiteljima staljinizma.

Satire objedinjuju dva satirična komada prvi put objavljena na srpskom jeziku - Ivan Vasiljevič i Batum. 

Ivan Vasiljevič je satirični komad sa elementima fantastike. Građanima nekadašnjeg Sovjetskog Saveza je bilo jasno da je u pitanju komedija, pritom krajnje apsurdna, a oni nisu bili skloni tome da se smeju na svoj račun ili su možda partijski lideri strahovali od toga. Putovanje kroz vreme je samo fantazija, koja je neostvariva. Zbog toga je lako smejati se scenama, ne povlačeći paralele između viđenog i stvarnosti. Međutim, kada se nešto zabrani, onda se javljaju misli da su sumnje imale realnu osnovu, a iz toga sleduje da je politika Josifa Staljina bila slična politici Ivana Groznog.

Batum je komad koji nije bio postavljen, niti objavljen za Bulgakovljevog života. U osnovi komada je priča o batumskim radničkim demonstracijama 1902. godine, koje je predvodio mladi Staljin. Jedini pisac koji je mogao da piše satirično i komično o Staljinu bio je Bulgakov. Doduše, to je imalo svoju cenu i to ne malu. Detalji o Staljinovoj mladosti do kojih je pisac došao tokom prikupljanja materijala za komad izneli su na svetlost dana neke neobične istorijske činjenice.

Pravilno okruživanje sebe predmetima

autor: Danil Harms

izdavačka kuća: Silesija

prevodilac: Marija Stamenković

ilustracije: Maša Avramović

cena: 650 rsd

harms cover.jpg

Pravilno okruživanje sebe predmetima se sastoji od izbora zanimljivih priča i manje poznatih, ali ništa manje zanimljivih pisama Danila Harmsa.

Groteska i slepstik Harmsove proze i dramaturgije demaskiraju očigledne logičnosti postojanja, ogojavajući njegove apsurdne mehanizme. U njegovom životu i stvaralaštvu je sve - od nestandardnih književnih formi do poriva da neprestano menja svoj pseudonim - protivrečno, iracionalno i revolucionarno.

Odlično je sagledavao i razumeo stvarnost, ali nije želeo da bude deo nje, zbog čega je stvaralaštvu pristupao sa nadrealističke pozicije. Pri pomnijem udubljivanju u Harmsovo stvaralaštvo u svemu, što je pisao, primetan je autorov očaj zbog dehumanizacije, vladavine laži i praznine u svakodnevici komunističke uranilovke. I mada je njegovo stvaralaštvo daleko od bilo kakve politike, ne bez osnova - vlast je u njemu videla nemilosrdnog kritičara. Ova knjiga je objedinila priče i pisma Danila Harmsa, izuzetnog pisca, čiji je život bio neprekidan umetnički čin, stvaralaštvo bez granica.

Dobrodošli u bezumno-nejasan, apsurdno-nerealan, ironično-smešan i deklarativno-čestiti svet Danila Harmsa!

Opšte mjesto

autor: Predrag Rašula

izdavačka kuća: Silesija

ilustracije: Tamara Majkić

cena: 800 rsd

korica.jpg

Prepletom priča autor se baca u smelu potragu za opštim mestom naših svakodnevica. Obilje prozaičnih i, istovremeno, živopisnih likova čini tu potragu interesantnom i, na mahove, beskrajno smešnom. Neizbežno prepoznavanje u pojedinim trenucima navodi čitaoca da se osmehne odjeku sopstvenih peripetija u satiričnom moru priča.

Nije zgoreg napomenuti da su neke od priča iz ove knjige bile odlikovane nagradama na festivalu satire Žikišon. 

Opšte mjesto je zbirka humorističnih i satiričnih priča u kojima se mahom možete prepoznati. Neke su nagrađene, a neke bi trebalo da budu. Proverite koje.

Čarobnjakova ispovedaonica

autor: Nemanja Cvijetić

izdavačka kuća: Silesija

ilustracije: Tamara Majkić

cena: 1150 rsd

carobnjakova-ispoedaonica-nemana-cvijetic-silesija

Poigravajući na granici između pouke i zabave, autor nam predočava svoje intimne i krajnje lične ispovesti koje nose pečat autentičnosti i odišu mirisom nekih boljih vremena. Satira je neizostavno tkanje njegovih priča. Svakodnevica u njegovoj perspektivi postaje mizanscen veselja i čudnovatih doživljaja pod palicom njegove neiscrpne mašte.

Prepustite se čaroliji i dopustite jednom čarobnjaku da vas provede kroz svoj neobičan svet.

Ali moramo da vas upozorimo-omađijaće vas i nasmejati do suza.

Čarobnjakova ispovedaonica sastoji se od satiričnih ispovesti njenog svestranog autora, iznenađujuće ličnih i smešnih.

Edipe, care

autorka: Jasna Dovoljno

izdavačka kuća: Silesija

ilustracije: Vladimir Matić-Kurilev

cena: 600 rsd

edipe-care-silesija-jasna-dovoljno

Edipe, care je humoristična zbirka priča o muško-ženskim odnosima, začinjena satirom i ironijom.

Opsesivnim i hermetičnim svetom junakinje defiluju muškarci, koje ona provlači kroz svoju naučno-mitološku prizmu, u pokušaju da dokuči svoja osećanja prema njima i rastumači njihovo ponašanje u odnosu sa njom.
U večitom ljubavnom plesu suprotnih polova na površinu izranjaju obostrane nesigurnosti, zablude, sumnje. Priče protkane šaljivim tonom otkrivaju i komičnu stranu muško-ženskih odnosa.

  Četiri jahača Srbokalipse 1

autori: Dalibor Đorđević, Ognjen Šestić, Dejan Andrejić i Predrag Rašula

izdavačka kuća: samizdat

ilustracije: Bob Živković

cena: 550 rsd

cetiri-jahaca-srbokalipse-silesija

Knjiga aforizama za sve prilike, od sjaja do bede.

Nastao na Sajmu knjiga u Beogradu u oktobru 2012, ovaj projekat okuplja četvoricu autora različitih profila, anfasa, porekla, imovinskog, društvenog i bračnog stanja.

Ovakvu smo knjigu dugo čekali.

Ova knjiga sadrži sve ono što je potrebno prosečnom čitaocu: asindete, perifrazu, scijentizam, leontinsku rimu, prototekstni metatekst (u sinhroniji i dijahroniji) metonimiju, paronime, sinegdohu, sinesteziju i semantostileme... i mnoge druge nerazumljive reči koje možete naći u rečniku književnih i srodnih pojmova za impresioniranje čitalaca.

Autori, skupljeni iz četiri različita grada, ili književnim rečnikom rečeno s koca i konopca, uzdaju se u sentencu o papiru kao materijalu koji je trpeo i gore stvari.

Potrebno nam je više ovakvih knjiga. Prostom umetničkom računicom, nekoliko dobro prodatih izdanja bi rešilo neke od hroničnih stvari u vezi ova četiri autora: fiskalnu stabilnost i naklonost suprotnog pola. Nedostatak drugih oblika pažnje bi kompenzovali višim stepenom samoljublja od već postojećeg.

Hajne, Šiler i Gete
 

 Četiri jahača Srbokalipse 2

autori: Dalibor Đorđević, Ognjen Šestić, Dejan Andrejić i Predrag Rašula

izdavačka kuća: samizdat

ilustracije: Bob Živković

cena: 550 rsd

cetiri-jaaca-srbokaipse-silesia

Knjiga aforizama za sve prilike, od sjaja do bede.

Nastao na Sajmu knjiga u Beogradu u oktobru 2012, ovaj projekat okuplja četvoricu autora različitih profila, anfasa, porekla, imovinskog, društvenog i bračnog stanja.

Za razliku od inostranstva, gde nema mnogo ljudi sa idejama, a ima toliko novca, mi imamo mnogo kreativaca sa gomilom ideja, mnoštvo pisaca i raznih ljudi sa projektima koje bi da objave, ali to nikada ne realizuju.

Mnogi ne istraju, ne uspeju ni sami sa sobom da se dogovore, pa ne dovrše i ne ostvare svoje zamisli. Ovde je lepota u tome što su se Četiri jahača dogovorili, istrajali i realizovali još jednu knjigu.

Dobrosav Bob Živković

Smejemo se kad je nešto smešno, ali se neretko smejemo i od muke (šta ćete, takva su vremena), a smejemo se ponekad i tuđoj nesreći (šta ćemo, takvi smo). No iznad sveg tog smejanja visi pitanje smejemo li se iskreno,  lažno, ili zato što se drugi smeju...

Jahači će vas naterati da se smejete sebi, da se smejete vremenu u kojem boravite, da se nasmejete i njima i njihovim nedaćama, ponekad će to biti Mesečev kez, a nekad bogami i kroz zube. Ovako i onako, ali uvek iskreno.

Mladen Stevanović

Dođe ti da propadneš u zemlju kad si u propaloj zemlji, gde ti se čini paranormalno kada imaš para normalno; da ti padne kamen sa srca, našli bi ti ga u bubregu-a pred svim tim možeš da zažmuriš na jedno oko samo ako ti ga izbiju i da im progledaš kroz prste samo dok ti to izbijeno oko drže u ruci.

Tako nekad zapisah, a onda otkrih ljude koji sve to dijagnostikuju daleko bolje i dublje-ove jahače ovde. Napokon da i mi nekome najiskrenije poželimo da ne sjaše u skorije vreme!

Marko Šelić-Marčelo

bottom of page